Grâce au moteur de recherche GLI, le temps nécessaire pour accéder aux ressources d'informations légales et juridiques est réellement réduit et, dans certains cas, il est même possible d'accéder aux ressources fournies dans les applications web dans des langues autres que celles utilisant l'alphabet latin (par exemple, l'arabe, le chinois, le japonais, le cyrillique) ou en hindi, souvent signalées comme des sites présentant des risques de sécurité pour l'appareil/l'ordinateur. Dans les résultats de recherche, les moteurs de recherche ignorent souvent les pages dans des langues autres que celles par défaut et non utilisées par l'utilisateur dans l'extension du moteur de recherche ou dans les phrases de recherche prédéfinies. Le moteur de recherche GLI ne reproduit pas ce dysfonctionnement du point de vue de l'utilisateur « professionnalisé ». Le projet vise à stimuler l'innovation socio-économique et à accroître le confort et l'efficacité des travaux scientifiques (dans le domaine des sciences juridiques) en augmentant la disponibilité de l'information juridique spécialisée : à la fois sous la forme d'actes juridiques et de jurisprudence, ainsi que de publications scientifiques disponibles dans le modèle OA, en fournissant la plateforme web Global Legal Information, qui est un agrégateur d'informations juridiques équipé d'un menu intuitif et multilingue.
Ainsi, les résultats de la mise en œuvre du projet GLI s'inscrivent dans les buts/les objectifs du programme « La science pour la société ». Dans le domaine de recherche « Excellence scientifique », en augmentant la commodité et la rapidité d'accès aux informations légales (c'est-à-dire sur les sources du droit) et aux informations juridiques (sur la doctrine), le moteur de recherche GLI s'inscrit dans les tendances à l'amélioration de la qualité et du caractère marquant de la recherche exploratoire (« frontier research ») dans le domaine du droit comparé. Les chercheurs peuvent accéder à des informations sur le système juridique d'autres pays plus facilement qu'auparavant et vérifier la disponibilité des sources dans la langue de conférence sélectionnée (notamment des traductions). En tant que telle, le droit comparé a pour mission, entre autres, de stimuler la recherche de nouvelles solutions juridiques optimales et, sur le plan théorique, d'identifier de nouveaux problèmes de recherche d'une importance capitale pour le développement socio-économique et d'entreprendre des travaux de recherche d'avant-garde dans ce domaine. L'avantage que le moteur de recherche GLI permet d'obtenir dans le cadre de la recherche dans le domaine du droit, est également présent par analogie dans les recherches effectuées dans le cadre de l'exercice des fonctions officielles/professionnelles en relation avec le processus législatif ou la fourniture des services juridiques.
L'accès aux enregistrements concernant des revues polonaises disponibles parmi les ressources d'information scientifique (un peu plus d'un tiers de tous les titres présentés dans le GLI) contribue à l'internationalisation de la science polonaise et à l'augmentation de la notoriété de ses réalisations (beaucoup de ces revues publient des articles non seulement en polonais, mais aussi dans les langues de conférence, et le moteur de recherche permet d'analyser ces titres en fonction du critère de la langue).
Ce projet s'inscrit dans les efforts déployés par Global Legal Information Network Foundation en collaboration avec la Bibliothèque du Congrès (GLIN, GLIN2) pour rendre les informations juridiques plus accessibles. Dans ce contexte, la plateforme, en tant que produit de la mise en œuvre d'un projet financé par le Ministère de l'éducation et de la science, à cet égard a contribué sans aucun doute à façonner la perception par l'opinion publique de la science polonaise à l'échelle internationale.
Compte tenu du fait que le résultat du projet est la mise à disposition d'un portail Internet, qui est censé rendre en termes réels l'information scientifique juridique plus accessible (facile à obtenir/à rechercher), il convient de souligner que le projet contribue à susciter des attitudes positives du public envers la science polonaise. Dans le même temps, il contribue à une plus grande sensibilisation des internautes au mouvement OA (la quantité de ressources en droit et en sciences juridiques disponibles en ligne, qui sont considérées comme étant typiquement l'un des domaines moins « ouverts » lorsqu'il s'agit de ressources scientifiques). Indirectement, le GLI permet de promouvoir les avantages résultant de la publication en libre accès pour les éditeurs et les auteurs, car dans le domaine de recherche « La science en faveur de l'innovation », il vise à améliorer l'efficacité de la coopération entre la science et l'environnement économique, à soutenir les processus d'innovation et la commercialisation des résultats des travaux de recherche et de développement, ainsi que le savoir-faire lié à ces résultats, y compris la promotion des bonnes pratiques en matière d'innovation, la diffusion des connaissances sur les relations entre la science, l'innovation et l'économie. Les objectifs susmentionnés sont atteints en réduisant le temps nécessaire pour rechercher les informations pertinentes/trouver la base de données dans laquelle le matériel recherché est disponible. À cette fin, des descriptions de métadonnées des ressources « agrégées » ont été élaborées dans les quatre langues de conférence (anglais, français, espagnol et allemand) et en polonais.
Le projet vise à stimuler l'innovation socio-économique en augmentant la disponibilité de l'information juridique spécialisée : à la fois sous la forme d'actes juridiques et de jurisprudence, ainsi que de publications scientifiques disponibles dans le modèle OA, en fournissant la plateforme web Global Legal Information, qui est un agrégateur d'informations juridiques équipé d'un menu intuitif et multilingue. La plateforme contiendra des liens vers des publications scientifiques et de vulgarisation scientifique fiables et/ou des liens vers les textes intégraux de ces publications, ainsi que vers les textes des actes juridiques concernant le cadre juridique régissant la mise en œuvre de projets innovants dans tous les domaines scientifiques et les secteurs économiques, tant dans le système juridique national que dans le droit de l'Union européenne, le droit international ou dans les systèmes juridiques nationaux des pays étrangers. En augmentant réellement la disponibilité du matériel pédagogique dans le domaine du droit (y compris des ressources d'information du secteur public provenant de sources scientifiques), il est possible d'accroître le potentiel de commercialisation des résultats de la recherche dans le domaine des sciences juridiques. La mise en œuvre du projet contribuera à la transposition des résultats de la recherche dans la pratique de l'application du droit. Toutes les activités innovantes, dans quelque domaine que ce soit, entreprises par les chercheurs comme par les entrepreneurs, nécessitent, encore au stade des analyses conceptuelles, une définition précise du cadre juridique pour le fonctionnement d'un produit ou d'un service et la vérification de sa conformité avec l'état actuel du droit. La question de l'état de préparation de l'environnement juridique à la mise en œuvre d'un projet/d'une implementation est l'une des premières questions, même au stade de la demande de financement d'un projet ou de la décision de prévoir un budget pour un projet financé à partir de ses propres ressources. L'analyse de la compatibilité d'un produit ou d'un service à l'ère de la mondialisation nécessite non seulement une analyse du système juridique national, du droit communautaire ou du droit international, mais souvent aussi des conditions juridiques particulières des pays dans lesquels un produit ou un service innovant sera commercialisé.